दूरेण ह्यवरं कर्म बुद्धियोगाद्धनञ्जय ।
बुद्धौ शरणमन्विच्छ कृपणाः फलहेतवः ॥ ४९ ॥
2.301. Work impelled by the desire for the fruit is indeed far inferior. Evenness of mind is far above it. 1/2
2.302. O Arjuna! Take refuge in the evenness of intelligence. Pitiful are those impedded by the desire for the fruits of work. 2/2
2.303. Work impelled by the desire causes birth and death and so forth because only by rebith can you be able to reep the fruits.
2.304. Birth causes sorrow and eventual death. So Work impelled by the desire is inferior.
2.305. Resorting to the Yoga of evenness of intellignece is Samkhya which is much more mature than pursuit of desire-born karma
2.306. Ultimately, “Seek refuge in the knowledge of the supreme Reality” is the idea. Those who pursue inferior desire-born work are pitiful.
2.307. ‘यो वा एतदक्षरं गार्ग्यविदित्वास्माल्लोकात्प्रैति स कृपणः’ (बृ. उ. ३-८-१०) इति श्रुतेः ॥
2.308. “Gargi! Pitiful is he who departs from this world before knowing that imperishable Aatman (BU.3.8.10)
2.309. समत्वबुद्धियुक्तः सन् स्वधर्ममनुतिष्ठन् यत्फलं प्राप्नोति तच्छृणु
2.310. What fruits is gained by him who conforms to the law of his life with the intelligence of mind’s evenness?
बुद्धियुक्तो जहातीह उभे सुकृतदुष्कृते ।
तस्माद्योगाय युज्यस्व योगः कर्मसु कौशलम् ॥ ५० ॥
2.312. With the intellignece of evenness one discards in this world both good and evil works ie. both paapa and punya karmas. 1/2
2.313. Therefore strive to secure this Yoga. Yoga is skill in karma. 2/2
2.314. What is skill in the performance of works?
2.315. The skill consists in maintaining the evenness of mind in success and failure in the performance of works as one’s duty. 1/2
2.316. And the evenness of mind also consists in dedicating it to Eawara. The skill consists of both. 2/2
कर्मजं बुद्धियुक्तं हि फलं त्यक्त्वा मनीषिणः ।
जन्मबन्धविनिर्मुक्ताः पदं गच्छन्त्यनामयम् ॥ ५१ ॥
2.318. Wisemen united with the intelligence of evenness, discard the fruits of karma. 1/2
2.319. They are liberated from the bondage of birth and attain the status which is free from all sufferings. 2/2
2.320. कर्मजं फलं त्यक्त्वा इति व्यवहितेन सम्बन्धः । “Discarding the fruits of karma” is how the words in the verse have to construed.
2.321. Karmaja is means the fruits of karma born of work. Wisemen are those who possess the intelligence of evenness.
2.322. Birth is bondage. Discarding the fruits of work prevents future birth and thus liberation from the cycle of misery.
2.323.Is not mind’s purification a product of karma? When shall this intelligence of knowledge born of mind’s purification be won?
यदा ते मोहकलिलं बुद्धिर्व्यतितरिष्यति ।
तदा गन्तासि निर्वेदं श्रोतव्यस्य श्रुतस्य च ॥ ५२ ॥
2.325. When your intellect goes beyond the mist of delusion, you will win detachment from both what is to be heard and what has been heard.
2.326. What is delusion? Delusion occurs when your intellect goes beyond the mist of non-discrimination.
2.327. Non-discrimination is the obscuring of the distinction between the Self and the non-self.
2.328. The non-discrimination thus drives the inner-sense ie. the mind to the sphere of objects.
2.329. When the mind is throroughly cleansed you will reach detachment from both knowledge already gained and the knowledge yet to be gained.
2.330. What has been heard means the knowledge already gained. What is to be heard means the knowledge yet to be gained.
2.331. Both these are unprofitable from the point of Self (Aatman). This is the idea.
2.332. Paramaarthayoga is the yoga proper and it is the attainment of the real fruit of Karma Yoga.
2.333. Having won the discriminative knowledge of the Self through the destruction of the mist of delusion, when will u attain Paramarthayoga?
श्रुतिविप्रतिपन्ना ते यदा स्थास्यति निश्चला ।
समाधावचला बुद्धिस्तदा योगमवाप्स्यसि ॥ ५३ ॥
2.335. You will win this Supreme Yoga when your intellect, bewildered by Vedic texts, becomes firm and unwavering in concentraton.
2.336. श्रुतिविप्रतिपन्ना – ‘bewildered by Vedic texts’ refers to the intellect distracted by the manifold directions in Vedic Texts.
2.337. These elucidate the links between various ends and means, involving activities and abstentions therefrom.
2.338. Becoming stable and stirless, the intellect rests in concentration. This is samaadhi.
2.339. Concentration is the Aatma the Self in which the mind is concentrated. It is unwavering or free from all distractions.
2.340. This buddhi is the inner sense. Born of its discrimination you will win union. This concentration is the content of the spirit.
2.341. Yoga the Union is the uniting of the buddhi with Aatman.
अर्जुन उवाच —
स्थितप्रज्ञस्य का भाषा समाधिस्थस्य केशव ।
स्थितधीः किं पृभाषेत किमासीत व्रजेत किम् ॥ ५४ ॥
Arjuna said: How can a man of stable wisdom, anchored in concentration, be described, O Krishna? 1/2
How can a man of steadfast intelligence speak? How does he sit? How walk? 2/2